Mein Anführer - Farsi sub German
Das ist ein Lied von einem bekannten iranischen Klagesänger namens Meysam Moti'i, gerichtet an den Stellvertreter des zwölften Imams (aj.), Imam Sayyid Ali al-Husseini al-Khamenei...
Das ist ein Lied von einem bekannten iranischen Klagesänger namens Meysam Moti'i, gerichtet an den Stellvertreter des zwölften Imams (aj.), Imam Sayyid Ali al-Husseini al-Khamenei (h.).
rahbare man talayedare lalehai - Mein Anführer, du bist der Vorreiter der Tulpen (Märtyrer)
omide ghalbe asheghai- Du bist die Hoffnung der Herzen der Liebenden
khomeiniye zamane mai- Du bist der Khomeini (r.a) unserer Zeit
Arezume Hamishe Yaware To Basham- Mein Wunsch ist es stets dein Helfer zu sein,
Miyoone Lashkare To Basham- inmitten deiner Armee zu sein,
Aliye Akbare To Basham- dein Ali Al-Akbar (a.) zu sein
chashme asemuniye to ahle rozeye hosseine- Deine himmlischen Augen stammen aus den Trauerzeremonien von Hussein (a.)
tuye daste zakhmiye to parchame pire khomeine- In deiner verletzten Hand ist der Banner des Weisen aus Khomein
More...
Description:
Das ist ein Lied von einem bekannten iranischen Klagesänger namens Meysam Moti'i, gerichtet an den Stellvertreter des zwölften Imams (aj.), Imam Sayyid Ali al-Husseini al-Khamenei (h.).
rahbare man talayedare lalehai - Mein Anführer, du bist der Vorreiter der Tulpen (Märtyrer)
omide ghalbe asheghai- Du bist die Hoffnung der Herzen der Liebenden
khomeiniye zamane mai- Du bist der Khomeini (r.a) unserer Zeit
Arezume Hamishe Yaware To Basham- Mein Wunsch ist es stets dein Helfer zu sein,
Miyoone Lashkare To Basham- inmitten deiner Armee zu sein,
Aliye Akbare To Basham- dein Ali Al-Akbar (a.) zu sein
chashme asemuniye to ahle rozeye hosseine- Deine himmlischen Augen stammen aus den Trauerzeremonien von Hussein (a.)
tuye daste zakhmiye to parchame pire khomeine- In deiner verletzten Hand ist der Banner des Weisen aus Khomein
Help of God is with Imam Khamenei Farsi song beautiful - Farsi
Khodaya Khodaya ta Engalabe Mahdi
Oh God, Oh God, until the revolution of Mehdi
Az Nehzale Khomeini
Of the government of Khomeini
Mohafezaf befarmaa
Protect (Protect Khomeini\\\'s...
Khodaya Khodaya ta Engalabe Mahdi
Oh God, Oh God, until the revolution of Mehdi
Az Nehzale Khomeini
Of the government of Khomeini
Mohafezaf befarmaa
Protect (Protect Khomeini\\\'s Government)
Khamenei-e-rahbar, be lotfe khod neghdar
With your kindness, keep Khamenei the leader safe
Razmande-gaane Islam,
nosrat ataa befarmaa
Give the fighters of Islam victory
Didare roye Mahdi, nasibe maa
begardan
Make us destined to see the face of Mahdi
Ziarate Karbala, nasibe ma befarma
Make us go to Karbala - allow it in our destiny.
Ameen, ya rabbal alameen.
More...
Description:
Khodaya Khodaya ta Engalabe Mahdi
Oh God, Oh God, until the revolution of Mehdi
Az Nehzale Khomeini
Of the government of Khomeini
Mohafezaf befarmaa
Protect (Protect Khomeini\\\'s Government)
Khamenei-e-rahbar, be lotfe khod neghdar
With your kindness, keep Khamenei the leader safe
Razmande-gaane Islam,
nosrat ataa befarmaa
Give the fighters of Islam victory
Didare roye Mahdi, nasibe maa
begardan
Make us destined to see the face of Mahdi
Ziarate Karbala, nasibe ma befarma
Make us go to Karbala - allow it in our destiny.
Ameen, ya rabbal alameen.