Lecture by Maulana Sayyed Mohammad Askari at a Seminar on Eid Al-Ghadeer at KSI Jame Masjid - Urdu
Programme: Seminar on Ehmiyat-e-Wilayat
Date: 19th October 2013
Speakers: Hujjatul Islam Maulana Sayyed Mohammad Askari
Venue: KSI Jame Masjid, Dongri
Organized by Isna Ashari Youth Foundation...
Programme: Seminar on Ehmiyat-e-Wilayat
Date: 19th October 2013
Speakers: Hujjatul Islam Maulana Sayyed Mohammad Askari
Venue: KSI Jame Masjid, Dongri
Organized by Isna Ashari Youth Foundation (IAYF)
*** C A U T I O N *** This video may NOT be reproduced, copied, republished or adapted, without the prior written consent of Channel14. However, you are free to share the video through Social Media Networks and/or download the video for redistribution to the local community.
More...
Description:
Programme: Seminar on Ehmiyat-e-Wilayat
Date: 19th October 2013
Speakers: Hujjatul Islam Maulana Sayyed Mohammad Askari
Venue: KSI Jame Masjid, Dongri
Organized by Isna Ashari Youth Foundation (IAYF)
*** C A U T I O N *** This video may NOT be reproduced, copied, republished or adapted, without the prior written consent of Channel14. However, you are free to share the video through Social Media Networks and/or download the video for redistribution to the local community.
Syed Ali Safdar | Marsiya | 1st of Safar 1437 - Urdu
Syed Ali Safdar | Marsiya | Night 1st of Safar 1437 AH | HIC ORLANDO
Husseini Islamic Center of Orlando, Florida - U.S.A.
Syed Ali Safdar | Marsiya | Night 1st of Safar 1437 AH | HIC ORLANDO
Husseini Islamic Center of Orlando, Florida - U.S.A.
کسی که یاری مثل تو داره - محمود کریمی | Farsi sub English Urdu Arabic
سرود قدیمی: کسی که یاری مثل تو داره ،بیاره یه سر زلف تو تموم عالم، ندارهدل خراب من شده بیمار عشقت سرمو می ذارم...
سرود قدیمی: کسی که یاری مثل تو داره ،بیاره یه سر زلف تو تموم عالم، ندارهدل خراب من شده بیمار عشقت سرمو می ذارم روی دیوار عشقت، گل عزیز دل زهرا بانوای حاج محمود کریمی بازیرنویس انگلیسی، اردو سبٹائٹل، ترجمه فارسی و مترجم عربی
مداحی جدید و مولودی دلنشین برای جشن میلاد امام مهدی امام زمان (عج) پانزده نیمه شعبان 1392 1425
Ksi k Yari mesli tu dareh by Haj Mahmoud Karimi Melad Imam Mahdi / Mehdi, Imam Zaman (ajft) 15 Shaban Manqabat with English Urdu Arabic Subtitles, translation and Lyrics 2019
متن شعر کامل:
کسی که یاری مثل تو داره بیاره
یه سر زلف تو تموم عالم نداره دل خراب من شده بیمار عشقت سرمو می ذارم روی دیوار عشقت عزیز دل زهرا آب و آیینه بیارید ، شده آیینه بندون
بسکه یارم قشنگه ، شده آیینه حیرون سبو به دوشم گل زهرا پیاله نوشم گل زهرا بسکه می خوامت گل زهرا پریده هوشم گل زهرا
تو ماه دل آرایی امیر دلهایی
تو دلبری ، تو دلبری دلبر زهرایی
با شراب چشمای تو مستم به خد ای گل نرگس هلاکت هستم به خدا بونه داره همیشه توی گلخونه ی تو دل دیوونه ای که شده دیوونه ی تو نگات نجیبه چه دل فریبه گل زهرا تو آشنایی منم غریبه گل زهرا توی باغ بهشتم گل خالت رو عشقه روی قلبم نوشته که جمالت رو عشقه
ندیده عشقت به دل می شینه چشام خدارو با تو می بینه گل زهرا
خراب خرابم ز می ناب عشقت خدا کنه یک شب ببینم خواب عشقت
می زنه پر مرغ دلم شبونه منی که از کوی تو ندارم نشونه اگه یک لحظه با من بشینی چی میشه به جان زهرا از تو چیزی کم نمی شه من ، مست و خراب تو در اضطراب تو
خدا کنه من بمیرم پای رکاب تو
قناری هی می خونه توی ایوونه خونه گل نرگس تو گلدون عاقبت زد جوونه
پیچیده عطرت تو کوچه باغا داره تماشا یوسف زهرا گل زهرا روی سینه ی من گل زیبای عشقت الهی هزار بار بمیرم پای عشقت تو که یک خندت از همون دل می بره به خدا از عشقت همه جونم شرره تو ، تو اشجع الناسی خدای احساسی تو حیدری یا مجتبی یا خود عباسی
دل خرابم تو دام زلفت اسیره بگیری دستم رو جای دوری نمی ره تو بیابون قلبم یه نفر تک سواره یه نفر بین دستاش قبضه ی ذوالفقاره نه فقط بر دل من به دو عالم امیره
خداییش بین خوبا که آقام بی نظیره
گدا منم من صفا تویی تو تموم عشق خدا تویی تو گل زهرا
همیشه بمونم به سرم دست عشقت بمیره دلی که نشده مست عشقت همه وجودم سوخته ی تاب و تب تو سراپای من فدای خال لب تو
More...
Description:
سرود قدیمی: کسی که یاری مثل تو داره ،بیاره یه سر زلف تو تموم عالم، ندارهدل خراب من شده بیمار عشقت سرمو می ذارم روی دیوار عشقت، گل عزیز دل زهرا بانوای حاج محمود کریمی بازیرنویس انگلیسی، اردو سبٹائٹل، ترجمه فارسی و مترجم عربی
مداحی جدید و مولودی دلنشین برای جشن میلاد امام مهدی امام زمان (عج) پانزده نیمه شعبان 1392 1425
Ksi k Yari mesli tu dareh by Haj Mahmoud Karimi Melad Imam Mahdi / Mehdi, Imam Zaman (ajft) 15 Shaban Manqabat with English Urdu Arabic Subtitles, translation and Lyrics 2019
متن شعر کامل:
کسی که یاری مثل تو داره بیاره
یه سر زلف تو تموم عالم نداره دل خراب من شده بیمار عشقت سرمو می ذارم روی دیوار عشقت عزیز دل زهرا آب و آیینه بیارید ، شده آیینه بندون
بسکه یارم قشنگه ، شده آیینه حیرون سبو به دوشم گل زهرا پیاله نوشم گل زهرا بسکه می خوامت گل زهرا پریده هوشم گل زهرا
تو ماه دل آرایی امیر دلهایی
تو دلبری ، تو دلبری دلبر زهرایی
با شراب چشمای تو مستم به خد ای گل نرگس هلاکت هستم به خدا بونه داره همیشه توی گلخونه ی تو دل دیوونه ای که شده دیوونه ی تو نگات نجیبه چه دل فریبه گل زهرا تو آشنایی منم غریبه گل زهرا توی باغ بهشتم گل خالت رو عشقه روی قلبم نوشته که جمالت رو عشقه
ندیده عشقت به دل می شینه چشام خدارو با تو می بینه گل زهرا
خراب خرابم ز می ناب عشقت خدا کنه یک شب ببینم خواب عشقت
می زنه پر مرغ دلم شبونه منی که از کوی تو ندارم نشونه اگه یک لحظه با من بشینی چی میشه به جان زهرا از تو چیزی کم نمی شه من ، مست و خراب تو در اضطراب تو
خدا کنه من بمیرم پای رکاب تو
قناری هی می خونه توی ایوونه خونه گل نرگس تو گلدون عاقبت زد جوونه
پیچیده عطرت تو کوچه باغا داره تماشا یوسف زهرا گل زهرا روی سینه ی من گل زیبای عشقت الهی هزار بار بمیرم پای عشقت تو که یک خندت از همون دل می بره به خدا از عشقت همه جونم شرره تو ، تو اشجع الناسی خدای احساسی تو حیدری یا مجتبی یا خود عباسی
دل خرابم تو دام زلفت اسیره بگیری دستم رو جای دوری نمی ره تو بیابون قلبم یه نفر تک سواره یه نفر بین دستاش قبضه ی ذوالفقاره نه فقط بر دل من به دو عالم امیره
خداییش بین خوبا که آقام بی نظیره
گدا منم من صفا تویی تو تموم عشق خدا تویی تو گل زهرا
همیشه بمونم به سرم دست عشقت بمیره دلی که نشده مست عشقت همه وجودم سوخته ی تاب و تب تو سراپای من فدای خال لب تو