2:00
|
POLITICS without BEGGING *Our Vision* - Urdu
We want politics of Imam Ali (a.s) & Imam Hussain (a.s).
POLITICS without BEGGING...
ھیھات منا الذلۃ
We want politics of Imam Ali (a.s) & Imam Hussain (a.s).
POLITICS without BEGGING...
ھیھات منا الذلۃ
41:41
|
[Ramadhan 2012][15] Tafseer Surah-e-Mulk - Moulana Taqi Agha - Urdu
Lecture 15
Tafseer-e-Qur\'an - Surah Mulk - Surah No 67
In the Name of Allah, the All-Beneficent, the All-Merciful.
Say, \"It is He who has produced you and made for you hearing and...
Lecture 15
Tafseer-e-Qur\'an - Surah Mulk - Surah No 67
In the Name of Allah, the All-Beneficent, the All-Merciful.
Say, \"It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.\" (23) Say, \"It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.\" (24) And they say, \"When is this promise, if you should be truthful?\" (25) Say, \"The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner.\" (26)
More...
Description:
Lecture 15
Tafseer-e-Qur\'an - Surah Mulk - Surah No 67
In the Name of Allah, the All-Beneficent, the All-Merciful.
Say, \"It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.\" (23) Say, \"It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.\" (24) And they say, \"When is this promise, if you should be truthful?\" (25) Say, \"The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner.\" (26)
93:43
|
[FRENCH] Al Nebras - Film Imam Alî sous titré Français - Arabic sub French
Ce film « La Lanterne » offre une vision des grands évènements de l'Islam à travers la vie d'un grand homme, l'Imam Ali Ibn Abi Taleb (as).
Le narrateur, l'Imam Ali (as)...
Ce film « La Lanterne » offre une vision des grands évènements de l'Islam à travers la vie d'un grand homme, l'Imam Ali Ibn Abi Taleb (as).
Le narrateur, l'Imam Ali (as) lors de l'élection du 3ème Calife, relate les évènements de sa migration vers la Mecque avec sa famille (sa mère, sa tante, sa femme...), la bataille du fossé (khandeq) et la bataille de Khaybar. Puis le film se termine par un aperçu de la bataille de Safayne.
More...
Description:
Ce film « La Lanterne » offre une vision des grands évènements de l'Islam à travers la vie d'un grand homme, l'Imam Ali Ibn Abi Taleb (as).
Le narrateur, l'Imam Ali (as) lors de l'élection du 3ème Calife, relate les évènements de sa migration vers la Mecque avec sa famille (sa mère, sa tante, sa femme...), la bataille du fossé (khandeq) et la bataille de Khaybar. Puis le film se termine par un aperçu de la bataille de Safayne.
1:46
|
19:32
|
Ramooz-e-Bekhudi - Arz-e-haal-e-musanaf Bahazoor Rehmatal lilaalemeen - Farsi Urdu
رموزِ بیخودی
(اقبال)
عرض حال مصنف بحضور رحمة للعالمین
The authors memorial to Him who is a mercy to all living beings
O THOU, whose...
رموزِ بیخودی
(اقبال)
عرض حال مصنف بحضور رحمة للعالمین
The authors memorial to Him who is a mercy to all living beings
O THOU, whose manifesting was the youth
Of strenuous life, whose bright epiphany
Told the interpretation of liefs dreams,
Earth attained honour, having held thy court,
And heaven glory, having kissed thy roof.
Thy face illumes the six-directioned world;
Turk, Tajik, Arab all thy servants are.
Whatever things have being, find in thee
True exaltation, and thy poverty
Is their abundant riches. In this world
Thou litst the lamp of life, as thou didst teach
Gods servitors a godly mastery.
Without thee, whatsoever form indwelt
This habitat of water and of clay
Was put to shame in utter bankruptcy;
Till, when thy breath drew fire from the cold dust
And Adam made of earths dead particles,
Each atom caught the skirts of sun and moon,
Suddenly conscious of its inward strength.
Since first my gaze alighted on thy face
Dearer than father and dear mother thou
Art grown to me. Thy love hath lit a flame
Within my heart; ah, let it work at ease.
For all my spirit is consumed in me,
And my sole chattel is a reed like sigh,
The lantern flickering in my ruined house.
It is not possible not to declare
This hidden grief; it is not possible
To veil the wine in the translucent cup.
But now the Muslim is estranged a new
Unto the Prophets secret; now once more
Gods sanctuary is an idols shrine;
Manat and Lat, Hubal and Uzzae/ach118
Carries an idol to his bosom clasped;
Our sheikh no Brahman is so infidel,
Seeking his somnath stands within his head.119
Arabia deserted, he is gone
With all his beings baggage, slumberous
To drowse in Persia wine- vault. Persias sleet
Has set his limbs a-shiver; his thin wine
Rune colder than his tears. As timorous
Of death as any infidel, his breast
Is hollow, empty of a living heart.
I bore him lifeless from the doctors hands
And brought him to the Prophets presence; dead
He was; I told him of the Fount of Life;
I spoke with him upon a mystery
O the Koran, a tale of the Beloved120
Of Nejd; I brought to him a perfume sweet
Pressed from the roses of Arabia.
The Candle of my music lit the throng;
I taught the people lifes enigma; still
He cried against me, These are Europes spells:
He weaves to bind us with, the psaltery
Of Europe that he strikes into our ears.
O thou, that to Busiri gavest a Cloak121
And to my fingers yielded Salmas lute,122
Grant now to him, whose thoughts are so astray
That he can no more recognize his own,
Perception of the truth, and joy therin.
Be lusterless the mirror of my heart,
Or be my words by aught but the Koran
Informed, O thou whose splendour is the dawn
Of every age and time, whose vision sees
All that is in mens breasts, rend now the veil
Of my thoughts shame; sweep clean the avenue
Of my offending thorns; choke in my breast
The narrow breath of life; thy people guard
Against the mischief of my wickedness;
Nurse not to verdure my untimely seed,
Grant me no portion of springs fecund showers,
Wither the vintage in my swelling grapes
And scatter poison in my sparkling wine;
Disgrace me on the Day of Reckoning,
Too abject to embrace thy holy feet.
But if I ever threaded on my chain
The pearl of the Korans sweet mysteries,
I to the Muslims I have spoken true,
O thou whose bounty raises the obscure
Unto significance, one prayer from thee
Is ample guerdon for my words, desert;
Plead thou to God my cause, and let my love
Be locked in the embrace of godly deeds.
Thou hast accorded me a contrite soul,
A part of holy learning; stablish me
More...
Description:
رموزِ بیخودی
(اقبال)
عرض حال مصنف بحضور رحمة للعالمین
The authors memorial to Him who is a mercy to all living beings
O THOU, whose manifesting was the youth
Of strenuous life, whose bright epiphany
Told the interpretation of liefs dreams,
Earth attained honour, having held thy court,
And heaven glory, having kissed thy roof.
Thy face illumes the six-directioned world;
Turk, Tajik, Arab all thy servants are.
Whatever things have being, find in thee
True exaltation, and thy poverty
Is their abundant riches. In this world
Thou litst the lamp of life, as thou didst teach
Gods servitors a godly mastery.
Without thee, whatsoever form indwelt
This habitat of water and of clay
Was put to shame in utter bankruptcy;
Till, when thy breath drew fire from the cold dust
And Adam made of earths dead particles,
Each atom caught the skirts of sun and moon,
Suddenly conscious of its inward strength.
Since first my gaze alighted on thy face
Dearer than father and dear mother thou
Art grown to me. Thy love hath lit a flame
Within my heart; ah, let it work at ease.
For all my spirit is consumed in me,
And my sole chattel is a reed like sigh,
The lantern flickering in my ruined house.
It is not possible not to declare
This hidden grief; it is not possible
To veil the wine in the translucent cup.
But now the Muslim is estranged a new
Unto the Prophets secret; now once more
Gods sanctuary is an idols shrine;
Manat and Lat, Hubal and Uzzae/ach118
Carries an idol to his bosom clasped;
Our sheikh no Brahman is so infidel,
Seeking his somnath stands within his head.119
Arabia deserted, he is gone
With all his beings baggage, slumberous
To drowse in Persia wine- vault. Persias sleet
Has set his limbs a-shiver; his thin wine
Rune colder than his tears. As timorous
Of death as any infidel, his breast
Is hollow, empty of a living heart.
I bore him lifeless from the doctors hands
And brought him to the Prophets presence; dead
He was; I told him of the Fount of Life;
I spoke with him upon a mystery
O the Koran, a tale of the Beloved120
Of Nejd; I brought to him a perfume sweet
Pressed from the roses of Arabia.
The Candle of my music lit the throng;
I taught the people lifes enigma; still
He cried against me, These are Europes spells:
He weaves to bind us with, the psaltery
Of Europe that he strikes into our ears.
O thou, that to Busiri gavest a Cloak121
And to my fingers yielded Salmas lute,122
Grant now to him, whose thoughts are so astray
That he can no more recognize his own,
Perception of the truth, and joy therin.
Be lusterless the mirror of my heart,
Or be my words by aught but the Koran
Informed, O thou whose splendour is the dawn
Of every age and time, whose vision sees
All that is in mens breasts, rend now the veil
Of my thoughts shame; sweep clean the avenue
Of my offending thorns; choke in my breast
The narrow breath of life; thy people guard
Against the mischief of my wickedness;
Nurse not to verdure my untimely seed,
Grant me no portion of springs fecund showers,
Wither the vintage in my swelling grapes
And scatter poison in my sparkling wine;
Disgrace me on the Day of Reckoning,
Too abject to embrace thy holy feet.
But if I ever threaded on my chain
The pearl of the Korans sweet mysteries,
I to the Muslims I have spoken true,
O thou whose bounty raises the obscure
Unto significance, one prayer from thee
Is ample guerdon for my words, desert;
Plead thou to God my cause, and let my love
Be locked in the embrace of godly deeds.
Thou hast accorded me a contrite soul,
A part of holy learning; stablish me
4:00
|
0:42
|
5:24
|
16:09
|
4:48
|
5:00
|
5:29
|
6:02
|
4:01
|
6:01
|
5:56
|
5:32
|
6:14
|
5:56
|
5:51
|
53:56
|
*Must Watch* Political Vision & Strategy of MWM - Brother Nasir Abbas Shirazi - 29 January 2013 - Urdu
Speech Brother Nasir Abbas Shirazi - Sec Gen Political Affairs MWM - Ali Poor - 29 Jan 2013 - Urdu.
مجلس وحدت مسلمین پاکستان کے مرکزی سیکرٹری سیاسیات...
Speech Brother Nasir Abbas Shirazi - Sec Gen Political Affairs MWM - Ali Poor - 29 Jan 2013 - Urdu.
مجلس وحدت مسلمین پاکستان کے مرکزی سیکرٹری سیاسیات سید ناصر عباس شیرازی
More...
Description:
Speech Brother Nasir Abbas Shirazi - Sec Gen Political Affairs MWM - Ali Poor - 29 Jan 2013 - Urdu.
مجلس وحدت مسلمین پاکستان کے مرکزی سیکرٹری سیاسیات سید ناصر عباس شیرازی
5:01
|
5:39
|
4:39
|
4:43
|
5:11
|
3:08
|
Sahifa Kamilah - Dua for Sunday - Urdu
O Allah! Send blessing on Muhammad and on the children of Muhammad.
In the name of Allah the Beneficent, the Merciful.
O Allah! Send Blessing on Muhammad and on the children of Muhammad. In...
O Allah! Send blessing on Muhammad and on the children of Muhammad.
In the name of Allah the Beneficent, the Merciful.
O Allah! Send Blessing on Muhammad and on the children of Muhammad. In the name of Allah, the Beneficent the Merciful. In the name of Allah, I do not ask for but His generosity, I do not fear but His justice, I do not count on but His words, I do not cling and hold to but His rope [love and friendship of Muhammad and Aali (children of) Muhammad]. Unto Thee I draw near, O Owner of amnesty and approval! (away) from oppression and hostility, from the ups and downs, and the chronic pains and sorrows, from the \\\"course of events (life) coming to an end\\\" before \\\"provisions\\\" (for the Hereafter) are put in order and readiness. Thee (alone) I ask for guidance unto that which is good, set right and put in order, Thee (alone) I ask for help while I make efforts to become better, and get what I want. Unto Thee (alone) I turn to for health and welfare, and its completion, together with peace and security, and its continuity. I take refuge with Thee, O Lord, from \\\"playing into the hands of\\\" trick devils. and with the help of Thy authority and power keep clear of fascism and reign of terror. Accept my prayers and fasts I had, so far, given effect to, and let my tomorrow, and that which comes after it be better than the hours and the time I am in today, let my family, friends and community look up to me, and love me dearly, and keep me safe whether I am awake or asleep, (for) Thou art Allah, the Best Guardian, and Thou art the Most Merficul!
O my Allah, today I stand before Thee free from the guilt of \\\"giving an associate to Allah\\\" or defection and desertion, and shall be in the same position day after day henceafter, and act with faithfulness and sincerity towards Thee, and pray, hopeful of getting a favourable answer, stay obedient in Thy service, looking forward to obtain just rewards. Send blessing on Muhammad Thy best creation, (who) invited (mankind) unto Thy Religion (Islam), and keep me for Thy self in honour and glory in the name of Thy Majesty and Might, which neither decline nor lose power, and protect me through Thy \\\"vision\\\" (Divination) which rest not, nor is ever inattentive, bring to fullnes and maturity every work I undertake by giving my self entirely upto Thy will and pleasure, and keep me alive (till death) under Thy amnesty, Verily Thou art Forgiving, Merciful
O Allah! Send blessing on Muhammad and on the children of Muhammad
More...
Description:
O Allah! Send blessing on Muhammad and on the children of Muhammad.
In the name of Allah the Beneficent, the Merciful.
O Allah! Send Blessing on Muhammad and on the children of Muhammad. In the name of Allah, the Beneficent the Merciful. In the name of Allah, I do not ask for but His generosity, I do not fear but His justice, I do not count on but His words, I do not cling and hold to but His rope [love and friendship of Muhammad and Aali (children of) Muhammad]. Unto Thee I draw near, O Owner of amnesty and approval! (away) from oppression and hostility, from the ups and downs, and the chronic pains and sorrows, from the \\\"course of events (life) coming to an end\\\" before \\\"provisions\\\" (for the Hereafter) are put in order and readiness. Thee (alone) I ask for guidance unto that which is good, set right and put in order, Thee (alone) I ask for help while I make efforts to become better, and get what I want. Unto Thee (alone) I turn to for health and welfare, and its completion, together with peace and security, and its continuity. I take refuge with Thee, O Lord, from \\\"playing into the hands of\\\" trick devils. and with the help of Thy authority and power keep clear of fascism and reign of terror. Accept my prayers and fasts I had, so far, given effect to, and let my tomorrow, and that which comes after it be better than the hours and the time I am in today, let my family, friends and community look up to me, and love me dearly, and keep me safe whether I am awake or asleep, (for) Thou art Allah, the Best Guardian, and Thou art the Most Merficul!
O my Allah, today I stand before Thee free from the guilt of \\\"giving an associate to Allah\\\" or defection and desertion, and shall be in the same position day after day henceafter, and act with faithfulness and sincerity towards Thee, and pray, hopeful of getting a favourable answer, stay obedient in Thy service, looking forward to obtain just rewards. Send blessing on Muhammad Thy best creation, (who) invited (mankind) unto Thy Religion (Islam), and keep me for Thy self in honour and glory in the name of Thy Majesty and Might, which neither decline nor lose power, and protect me through Thy \\\"vision\\\" (Divination) which rest not, nor is ever inattentive, bring to fullnes and maturity every work I undertake by giving my self entirely upto Thy will and pleasure, and keep me alive (till death) under Thy amnesty, Verily Thou art Forgiving, Merciful
O Allah! Send blessing on Muhammad and on the children of Muhammad