Halkalıda Caferiler Suriye\\\'de Savaşa Hayır dedi! - Turkish Sub English
\\\"Onun için ben burada, Selahattin Özgündüz olarak diyorum ve biliyorum ki milyonlarca, onlarca milyon da aynı duyguyu taşımaktadır, Zeyneb\\\'in mezarına yapılabilecek her...
\\\"Onun için ben burada, Selahattin Özgündüz olarak diyorum ve biliyorum ki milyonlarca, onlarca milyon da aynı duyguyu taşımaktadır, Zeyneb\\\'in mezarına yapılabilecek her saldırı, bize yapılmıştır, bizim kalbimize, namusumuza, şerefimize, izzetimize yapılmıştır.
Onun için Yezid\\\'in bir defa esir ettiği Zeyneb\\\'i (yazık ki o gün olmadık, defalarca demişiz, o gün olmadık, Hüseyin yalnız kaldı, ama bugün varız) Allah\\\'ım şahit olsun, bu göğsüm bin defa parçalansa, Zeyneb\\\'i bir defa esir ettirmeyiz!\\\" SELAHATTİN ÖZGÜNDÜZ
More...
Description:
\\\"Onun için ben burada, Selahattin Özgündüz olarak diyorum ve biliyorum ki milyonlarca, onlarca milyon da aynı duyguyu taşımaktadır, Zeyneb\\\'in mezarına yapılabilecek her saldırı, bize yapılmıştır, bizim kalbimize, namusumuza, şerefimize, izzetimize yapılmıştır.
Onun için Yezid\\\'in bir defa esir ettiği Zeyneb\\\'i (yazık ki o gün olmadık, defalarca demişiz, o gün olmadık, Hüseyin yalnız kaldı, ama bugün varız) Allah\\\'ım şahit olsun, bu göğsüm bin defa parçalansa, Zeyneb\\\'i bir defa esir ettirmeyiz!\\\" SELAHATTİN ÖZGÜNDÜZ