1:43
|
Keep that connection Alive in the west - Sh. Hamza Sodagar - Haram of Masooma Qom - English
This is the video from the SVC 2008 trip to Iran where Sheikh Hamza Sodagar gives a majlias in the Haram of Lady Masooma [s]. In this short lecture he mentions some reminders which are useful those...
This is the video from the SVC 2008 trip to Iran where Sheikh Hamza Sodagar gives a majlias in the Haram of Lady Masooma [s]. In this short lecture he mentions some reminders which are useful those living in the West and how to deal with the feeling of being away from the atmosphere which one finds near the Shrines of the Infallibles [a]
More...
Description:
This is the video from the SVC 2008 trip to Iran where Sheikh Hamza Sodagar gives a majlias in the Haram of Lady Masooma [s]. In this short lecture he mentions some reminders which are useful those living in the West and how to deal with the feeling of being away from the atmosphere which one finds near the Shrines of the Infallibles [a]
11:24
|
Documentary - Sayada Fatemah Zahra (S.A) - Persian
This is a documentary with relevance to Shahadat of Sayyeda Fatima Zahra (s.a). References from Shia and Sunni sources are used to highlight some of the qualities Lady Fatima (s.a) possessed and...
This is a documentary with relevance to Shahadat of Sayyeda Fatima Zahra (s.a). References from Shia and Sunni sources are used to highlight some of the qualities Lady Fatima (s.a) possessed and the tough times she had to go through after the death of Prophet Muhammad (s.a.w.a.w).
More...
Description:
This is a documentary with relevance to Shahadat of Sayyeda Fatima Zahra (s.a). References from Shia and Sunni sources are used to highlight some of the qualities Lady Fatima (s.a) possessed and the tough times she had to go through after the death of Prophet Muhammad (s.a.w.a.w).
59:46
|
1:26
|
59:48
|
16:03
|
61:08
|
56:17
|
Oh Our Lord, Place Us In The Proximity Of The Guided Ones - Arabic sub English
Islamic Supplication / Lamentation / Eulogy
Oh Our Lord! Place us in the proximity of the Guided Ones, from Bani Hashim
إلهي بالميامين هداتي من بني هاشم
English...
Islamic Supplication / Lamentation / Eulogy
Oh Our Lord! Place us in the proximity of the Guided Ones, from Bani Hashim
إلهي بالميامين هداتي من بني هاشم
English Translation (as per Video):
In His Name, the Most High
Oh Our Lord, Place Us In The Proximity
the Divinely Guided Ones From Bani Hashim
(Family of the Prophet Muhammad(S))
- A Poetic Translation
(Islamic Supplication / Lamentation)
Oh Our Lord! Place us in the proximity of
the Divinely Guided Ones from Bani Hashim
(Bani Hashim is the family of Prophet Muhammad(S))
For the sake of the Seal of the Prophets(S),
the Father of Revelation, Abal Qassim(S)
(These are amongst the titles of the Prophet Muhammad(S))
From those who fasted, and who prayed, and
who were always sincere to the Seal [Of the Prophets](S)
Those who endured three continuous days of fasting
[for the sake of Allah]
(Reference: Quran, Surah al-Insaan (#76), Verses 7-10)
Save us from the blazing fire,
Oh Most Merciful, Oh Most Compassionate
Save us from the blazing fire,
and protect us from all evil.
For who's sake you returned the Sun, and who is the Gate
[to the City of Knowledge (Prophet Muhammad(S)]
(Ref: Imam Ali(A) is the Gate to the City of Knowledge)
For the sake of her who is a part of the Prophet(S),
the Leader of the Women, [Lady] Fatimah(A)
(Ref: Prophet(S) said Fatimah(A) is a part of me)
And for the sake of those who were poisoned and murdered
by the oppressors, may Your mercy be removed from
all the oppressors!
And for the sake of as-Sajjad(A), and al-Baqir(A),
and as-Sadiq(A) and al-Kadhim(A)
(Ref: Grandsons of the Prophet(S) and Imams of the Muslims)
And for the sake on the one [poisoned and] buried in Tus,
Ali(A) [ar-Ridha], and his son - the Learned One(A)
(Ref: Grandsons of the Prophet(S) and Imams of Muslims)
For the sake of the two guards [al-Askariyain(A)],
who [guard and are with] the Awaited One who will Rise(AJ)
(Ref: Imam al-Mahdi(AJ), the Awaited Imam)
Lamentation based on a supplication, Arabic with English subtitles:
Approximate Arabic wording is below:
إلهي بالميامين هداتي من بني هاشم
بخاتم النبيين أخي الوحي أبي القاسم ،
بمن صام بمن صلى بمن صدق بالخاتم
بمن آثر بالقرص ثلاثاً وطوى صائم
بمن ردت له الشمس ببال والملأ عالم
بحق البضعة الزهراء وهي ست النسا فاطم
بالمسموم والمقتول ظلماً فلعن الظالم
بالسجاد والباقر والصادق والكاظم
بالمدفون في طوساًَ علياً وابنه العالم
بحق العسكريين مع المنتظر القائم
أجرنا من لظى النيران يا رحمن يا راحم
أجرنا من لظى النيران بل من شرها الحاطم
برحمتك يا أرحم الراحيمن
More...
Description:
Islamic Supplication / Lamentation / Eulogy
Oh Our Lord! Place us in the proximity of the Guided Ones, from Bani Hashim
إلهي بالميامين هداتي من بني هاشم
English Translation (as per Video):
In His Name, the Most High
Oh Our Lord, Place Us In The Proximity
the Divinely Guided Ones From Bani Hashim
(Family of the Prophet Muhammad(S))
- A Poetic Translation
(Islamic Supplication / Lamentation)
Oh Our Lord! Place us in the proximity of
the Divinely Guided Ones from Bani Hashim
(Bani Hashim is the family of Prophet Muhammad(S))
For the sake of the Seal of the Prophets(S),
the Father of Revelation, Abal Qassim(S)
(These are amongst the titles of the Prophet Muhammad(S))
From those who fasted, and who prayed, and
who were always sincere to the Seal [Of the Prophets](S)
Those who endured three continuous days of fasting
[for the sake of Allah]
(Reference: Quran, Surah al-Insaan (#76), Verses 7-10)
Save us from the blazing fire,
Oh Most Merciful, Oh Most Compassionate
Save us from the blazing fire,
and protect us from all evil.
For who's sake you returned the Sun, and who is the Gate
[to the City of Knowledge (Prophet Muhammad(S)]
(Ref: Imam Ali(A) is the Gate to the City of Knowledge)
For the sake of her who is a part of the Prophet(S),
the Leader of the Women, [Lady] Fatimah(A)
(Ref: Prophet(S) said Fatimah(A) is a part of me)
And for the sake of those who were poisoned and murdered
by the oppressors, may Your mercy be removed from
all the oppressors!
And for the sake of as-Sajjad(A), and al-Baqir(A),
and as-Sadiq(A) and al-Kadhim(A)
(Ref: Grandsons of the Prophet(S) and Imams of the Muslims)
And for the sake on the one [poisoned and] buried in Tus,
Ali(A) [ar-Ridha], and his son - the Learned One(A)
(Ref: Grandsons of the Prophet(S) and Imams of Muslims)
For the sake of the two guards [al-Askariyain(A)],
who [guard and are with] the Awaited One who will Rise(AJ)
(Ref: Imam al-Mahdi(AJ), the Awaited Imam)
Lamentation based on a supplication, Arabic with English subtitles:
Approximate Arabic wording is below:
إلهي بالميامين هداتي من بني هاشم
بخاتم النبيين أخي الوحي أبي القاسم ،
بمن صام بمن صلى بمن صدق بالخاتم
بمن آثر بالقرص ثلاثاً وطوى صائم
بمن ردت له الشمس ببال والملأ عالم
بحق البضعة الزهراء وهي ست النسا فاطم
بالمسموم والمقتول ظلماً فلعن الظالم
بالسجاد والباقر والصادق والكاظم
بالمدفون في طوساًَ علياً وابنه العالم
بحق العسكريين مع المنتظر القائم
أجرنا من لظى النيران يا رحمن يا راحم
أجرنا من لظى النيران بل من شرها الحاطم
برحمتك يا أرحم الراحيمن
13:47
|
7:13
|
آقام آقام My Lord My Lord - Persian
آقام ..آقام ..آقام ..آقام
My Lord.... My Lord...
تو مدينه مهمون فاطمه اي ؟
You are Fatima(a.s) guest In Medina?
يا كه امشب...
آقام ..آقام ..آقام ..آقام
My Lord.... My Lord...
تو مدينه مهمون فاطمه اي ؟
You are Fatima(a.s) guest In Medina?
يا كه امشب زائر علقمه اي ؟
Or you are pilgrim of Alqame tonight?
يا نشسته اي كنار قبر حسين
Or you're sitting beside Imam Hossein(a.s)'s tomb (grave)?
تو وجودم نوحه و زمزمه اي
You are mourn(Noha) and hum in my heart.
شايد امشب رفتي به شهر دمشق
Maybe you went to Damascus
به زيارت زينب بانوي عشق
making pilgrimage to Zaynab(a.s), Lady of love
تو كه امشب تو اون حرم رفتي
You went to that sanctuary (haram)
به عيادت رقيه هم رفتي ؟
Did you visit Ruqayyah(a.s) (making pilgrimage to her tomb)
تو بگو امشب و كجا رفتي ؟
Tell me where did you go tonight?
به نجف يا به سامرا رفتي ؟
Did you go to Najaf or Samarra?
يا كه رفتي به روضه اي غمگين ؟
Ya ke rafti be rowzei ghamgin?
تو بقيع با صداي ام بنين
In Baqi' with voice(her mourning) of Umm Banin(a.s)?
More...
Description:
آقام ..آقام ..آقام ..آقام
My Lord.... My Lord...
تو مدينه مهمون فاطمه اي ؟
You are Fatima(a.s) guest In Medina?
يا كه امشب زائر علقمه اي ؟
Or you are pilgrim of Alqame tonight?
يا نشسته اي كنار قبر حسين
Or you're sitting beside Imam Hossein(a.s)'s tomb (grave)?
تو وجودم نوحه و زمزمه اي
You are mourn(Noha) and hum in my heart.
شايد امشب رفتي به شهر دمشق
Maybe you went to Damascus
به زيارت زينب بانوي عشق
making pilgrimage to Zaynab(a.s), Lady of love
تو كه امشب تو اون حرم رفتي
You went to that sanctuary (haram)
به عيادت رقيه هم رفتي ؟
Did you visit Ruqayyah(a.s) (making pilgrimage to her tomb)
تو بگو امشب و كجا رفتي ؟
Tell me where did you go tonight?
به نجف يا به سامرا رفتي ؟
Did you go to Najaf or Samarra?
يا كه رفتي به روضه اي غمگين ؟
Ya ke rafti be rowzei ghamgin?
تو بقيع با صداي ام بنين
In Baqi' with voice(her mourning) of Umm Banin(a.s)?
4:19
|
34:22
|
21:44
|
27:05
|
27:43
|